Passer au contenu principal
Skip to footer

RECHERCHE SUR LE TOEFL

Évaluation des qualifications en anglais : comment le TOEFL iBT® répond aux principales normes d’évaluation anglaise

18 mai 2026

Validité par conception

Au Royaume-Uni, BUILA (l’International Liaison Association des universités britanniques) et BALEAP (British Association of Lecturers in English for Academic Purpose) sont deux organisations professionnelles qui collaborent sur des questions liées au recrutement d’étudiants internationaux et à l’utilisation de l’anglais dans les milieux académiques.

Récemment, BUILA, qui représente les bureaux internationaux des universités britanniques, et BALEAP, un groupe qui soutient enseignants et chercheurs, ont uni leurs forces pour proposer un ensemble de recommandations visant à mesurer l’efficacité d’un test d’anglais académique.

Cette publication, English Language Good Practices Guide : Testing Qualifications and English for Academic Purposes in Higher Education, offre des conseils pratiques aux universités souhaitant s’assurer que les étudiants internationaux possèdent suffisamment de compétences académiques en anglais pour réussir dans les classes modernes.

La section 1 du Guide, « Évaluation des qualifications en anglais », soulève quelques questions clés sur la qualité globale des tests que les établissements d’enseignement supérieur devraient prendre en compte avant d’accepter un test d’anglais. Dans cet article, nous expliquons comment le TOEFL iBT répond à chaque question clé soulevée par cette précieuse recommandation BUILA-BALEAP.

Le contenu du test ou de la qualification reflète-t-il les exigences linguistiques et communicatives des contextes académiques ou professionnels, plutôt que l’anglais général ou courant ?

TOEFL iBT s’appuie sur plus de six décennies de recherches sur l’évaluation de l’anglais pour mesurer les compétences fondamentales en communication que les élèves doivent utiliser dans les environnements académiques actuels. Des exemples de la manière dont le contenu du TOEFL reflète les exigences linguistiques et de communication des contextes académiques et professionnels modernes incluent : 

  • Lecture de passages pertinents dans les milieux académiques, tels que les manuels, journaux et magazines
  • Un échantillon d’articles sur des sites web et de publications sur les réseaux sociaux qui offrent un cadre pertinent pour tester la compréhension des significations implicites, des opinions et d’autres aspects pragmatiques de la communication essentiels dans les classes de nos jours
  • Les conférences académiques et les conférences (entrée monologique), ainsi que les interactions de groupe (entrée dialogique) pertinentes dans des environnements de classe dynamiques et des contextes d’apprentissage expérientiel
  • Réponses écrites pour des situations courantes telles que l’écriture d’un e-mail à un professeur ou collègue, ainsi que la rédaction pour une discussion académique en ligne (nécessitant la synthèse des contributions d’un professeur et de ses camarades)
  • Un entretien avec un interlocuteur simulé – dans le cadre d’une interaction académique
Les tâches sont-elles représentatives de la communication académique ou professionnelle réelle que les étudiants rencontreront ?

Chaque tâche individuelle sur TOEFL iBT fonctionne en concert avec les autres tâches de chaque section pour aborder une variété de compétences pertinentes, nous permettant d’obtenir une mesure précise et utile des compétences en lecture, écoute, écriture et expression orale dans chaque section de test.

Des recherches indépendantes ont montré, pour citer un exemple, que les tâches de prise de parole sur le TOEFL iBT sont de très bons indicateurs de performance dans les types typiques d’expression orale académique. Cela reste bien sûr l’objectif principal d’une évaluation d’anglais à enjeux élevés comme le TOEFL.

Un autre exemple de cette approche holistique de mesure : dans notre section Écoute, une variété de types de tâches remplissent des tâches différentes et présentent différents types (et durées) d’entrée. Ces tâches permettent de mesurer de nombreuses compétences (par exemple, la capacité à comprendre des significations implicites), des contextes (par exemple, les interactions professionnelles et académiques) et des genres (par exemple, conversations ; conférences).

Mais un examen plus attentif des types d’items individuels montre aussi leur représentativité de la communication académique que les étudiants rencontreront dans des environnements réels. D’autres exemples sont présentés ci-dessous.

  • Dans la section Lecture, Lire un passage académique offre un aperçu de la capacité de l’élève à obtenir des informations et à comprendre le sens des textes complexes, comme on s’y attend couramment dans les études académiques.
  • Dans la section Écriture, Écrire pour une discussion académique, qui se déroule dans le cadre d’une discussion en classe suscitée par un enseignant, demande à l’étudiant d’exprimer ses propres opinions, soutenues par un raisonnement, des connaissances ou une expérience pertinente. Les élèves sont également censés répondre aux contributions de leurs pairs.
  • Prenez une interview, l’une des deux tâches de prise de parole, demande aux élèves de participer à une conversation simulée avec un intervieweur préenregistré. L’entretien a lieu dans divers contextes académiques, comme la participation à une étude de recherche. Les premières questions portent sur des informations factuelles et des expériences personnelles ; Les questions ultérieures demandent aux élèves d’exprimer et de soutenir des opinions sur des questions plus larges.
  • Dans la section Écoute, notre tâche Conférence académique mesure la capacité d’un étudiant à comprendre un cours monologique. Cette tâche est utilisée en parallèle avec des tâches comme Écouter une conversation pour mesurer la capacité d’un élève à réussir dans les environnements de classe modernes, où participer activement aux discussions de groupe est souvent aussi important que l’écoute unidirectionnelle dans un amphithéâtre.
Existe-t-il une gamme suffisante de processus cognitifs à travers les tâches, pas seulement une compréhension superficielle ou un rappel ? Et ces tâches nécessitent-elles les types d’opérations cognitives (par exemple analyse, synthèse, pensée critique) attendus dans les milieux académiques britanniques ?

Engager un large éventail de processus cognitifs – pas seulement la compréhension superficielle ou la mémoire – reste au cœur de la conception du TOEFL. Les tâches du TOEFL iBT testent également les opérations cognitives, telles que l’analyse, la synthèse et la pensée critique, attendues dans des milieux académiques rigoureux – à l’échelle mondiale et au Royaume-Uni.

Pour commencer, les tâches d’écriture dans le TOEFL actuel impliquent un large éventail de processus cognitifs, notamment la micro-planification, la macro-planification, la surveillance et la synthèse de l’information.

Les tâches de lecture du TOEFL mesurent des processus cognitifs tels que la compréhension du vocabulaire académique, l’intégration des informations textuelles à travers les phrases, l’inférence de la situation impliquée dans un texte, la compréhension du point de vue de l’auteur et l’inférence du sens du langage figuré.

L’écoute TOEFL teste la capacité de l’élève à identifier les idées principales et les détails de soutien, à établir des relations entre les idées, à tirer des inférences, à comprendre le but et l’attitude d’un orateur, et à traiter les dispositifs de parole et d’organisation étendus. Les élèves doivent également utiliser des informations phonologiques, des sens lexicoles et grammaticaux, ainsi que des informations pragmatiques.

Et TOEFL Speaking mesure la capacité à traiter et produire rapidement un langage parlé, à planifier et organiser une réponse orale, à évaluer et à se forger une opinion, et à créer un argument structuré. Cela nécessite aussi des stratégies métacognitives (comme surveiller la prononciation en parlant) et la gestion du discours (contrôler le rythme et l’intonation ; utiliser les transitions).

Le test évalue-t-il les quatre compétences (écoute, expression orale, lecture, écriture), soit comme composantes distinctes, soit dans des tâches intégrées ?

Oui, le test évalue les quatre compétences linguistiques : lecture, écoute, écriture et expression orale comme composantes distinctes. Parallèlement, les tâches d’examen exigent que les candidats combinent plusieurs compétences en anglais, telles que l’écoute ou la lecture, afin de fournir efficacement des réponses orales ou écrites aux questions du test. 

Cette intégration entre les compétences linguistiques fait de ces tâches des outils essentiels pour mesurer la maîtrise de l’anglais des candidats.

Existe-t-il des preuves indépendantes et transparentes que le test ou la qualification évalue de manière fiable la maîtrise linguistique au niveau CECR B2 ou supérieur ?

Du développement des items et des tâches à l’élaboration des scores et à l’évaluation, le test iBT du TOEFL est étroitement aligné avec chacun des niveaux CECR. Premièrement, les niveaux CECR sont essentiels au développement ciblé et à l’alignement des éléments comme preuves des affirmations et des affirmations positives, telles qu’énoncées dans les Spécifications de Test.

Le développement de l’échelle de score par bandes (1-6) reflète également chacun des six niveaux CECR (A1-C2). Cette échelle présente un avantage supplémentaire de cohérence et de facilité d’interprétation, car les mêmes scores sont attribués pour les quatre scores des sections de test, ainsi que pour le score global (qui est la moyenne arrondie des scores des sections). Par exemple, un score de 4 correspond au niveau B2 du CECR pour la lecture, l’écoute, l’écriture, l’expression orale, ainsi que le score global.

Le développement à l’échelle était multifacette et comprenait des méthodologies de cartographie, notamment le lien vertical, l’évaluation du contenu et l’alignement entre tâches et descripteurs CECR, ainsi que la définition de normes. Comme les types de tâches et le nombre d’items disponibles dans chaque section de test varient, la méthodologie de correspondance des scores aux niveaux CECR variait également pour les sections évaluant les compétences linguistiques réceptives et les sections évaluant les compétences linguistiques productives.

Ces méthodes sont décrites dans un article de recherche, qui documente en détail comment le test TOEFL iBT reflète les compétences associées à la maîtrise de l’anglais telles que décrites dans les niveaux CECR, de A1 à C2. Des recherches indépendantes pour soutenir ces efforts pour la dernière édition du TOEFL iBT sont prévues et bénéficieront de données opérationnelles comme preuves de vérification.

Facebook Twitter LinkedIn
Copier l’URL dans le presse-papiers

Connexe